| 1. | If mrs sinclair is also in agreement. pour autant que mme sinclaire le soit aussi. |
| 2. | Yes , provided we have the resources needed. oui , pour autant que nous ayons les moyens nécessaires. |
| 3. | Yes , provided we have the resources needed. oui , pour autant que nous ayons les moyens nécessaires. |
| 4. | He was okay as far as I know. Il allait bien pour autant que je sache. |
| 5. | So those figures are correct as far as i know. ce pourcentage est correct , pour autant que je sache. |
| 6. | So those figures are correct as far as i know. ce pourcentage est correct , pour autant que je sache. |
| 7. | I am not saying that there are no problems. cela ne signifie pas pour autant que les problèmes fassent défaut. |
| 8. | Note that i say where it is sensible to do so. pour autant que cela soit judicieux , bien entendu. |
| 9. | Shell has withdrawn , as far as i know. pour autant que je sache , shell s'est retirée de ce pays. |
| 10. | As far as we can see , consumption will recover. pour autant que l'on puisse en juger , la consommation va reprendre. |